ГОНЕМ - Ролевой Спорт

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ГОНЕМ - Ролевой Спорт » Оффтопик » Цивилизация Воргклов, новый вид RPG


Цивилизация Воргклов, новый вид RPG

Сообщений 91 страница 120 из 215

91

Назар, вспомнить только гурявое "волны падали стремительным домкратом" и дальше можно не вспоминать уже))))

92

Акеран Орк написал(а):

То что Назар лыко не вяжет в русской словесности - не его вина, как я думаю, а его беда. Мало ли, кто его учил и где? Так что здесь больше вопросов, где он учился такому словязу, а не к тому, насколько прилежно. Неужели ты не заметил? Человек, который впитывает русскую речь с первого дня рождения, никогда не будет лепить такие монстро-обороты речи.

Си, конечно я все это заметил. Русский явно не родной Назару, тут и двух мнений быть не может, очевидно. Но в такой ситуации адекватные люди не ругаются бессвязно и не выдают на гора потоки личной зависти к тем, кто владеет литературным языком куда лучше, чем они. Как гворится, рынок все весьма наглядно показывает. Миллионы покупателей проголосовали своими деньгами на книги Перумова в том числе и из-за их высокой художественной ценности. Пора, без сомнения пора включать обоих (и Толкина, и Перумова) в школьную программу. Но в случае Толкина все решает искуство переводчиков, виртуозно переложивших английский текст на литературный русский, а Н.Д. сам обладет талантом изначально, без всяких переводчиков.
Но тут внезапно, словно ниоткуда, появляется злобный крытик вроде Назара и начинает "давить пасту" на гораздо более удачливого и талантливого конкурента. Ой-ой, ну-ну... ничего, кроме хохота такая попытка очернительства вызвать и не может. ;)

Отредактировано Геркулес (2010-10-05 16:34:13)

93

Геркулес написал(а):

Но в случае Толкина все решает искуство переводчиков, виртуозно переложивших английский текст на литературный русский,

Гуря, а чтобы так утверждать, надо прочитать этого самого Толкина на языке оригинала. Ты выходит читал?

з.ы. Англичане, кст, уже давно признали Толкина за классика английской литературы.

94

Он его и на русском-то ни разу не осилил прочитать как следует, судя по количеству излагаемой им чуши...  А уж "познания" берсеньки в английском ничуть не лучше, чем в прочих недоученных им в школе предметах  :'(

Кстати, не так давно скудоумное берсенько  (на новомории, кажется?) "авторитетно" обругивало переводчиков Толкина, всех скопом. Но когда убогого попросили привести конкретные претензии и хоть как-то их обосновать, берсенько обычным своим позорным образом от ответа улизнуло. А теперь, оказывается, именно переводчики на русский обеспечили Толкину успех!  :rofl:

Ну коли так - ждем от скудоумного и безграмотного берсеньки:

1) примеры фрагментов текста Толкина, который в переводе получился лучше, чем в оригинале.
Причем с конкретными обоснованиями - в чем, и почему так можно считать :)

2) объяснения, почему успех "Хоббита" в англоязычных (и не только) странах произошел на 30+ лет раньше, а ВК - на 20+ лет раньше, чем они были впервые переведены на русский ;), и массовый интерес русскоязычного читателя к его текстам начался на примерно 30+ лет позже, чем в Англии и США. Ась?

95

Геркулес написал(а):

Русский явно не родной Назару, тут и двух мнений быть не может, очевидно. Но в такой ситуации адекватные люди не ругаются бессвязно и не выдают на гора потоки личной зависти к тем, кто владеет литературным языком куда лучше, чем они. Как гворится, рынок все весьма наглядно показывает. Миллионы покупателей проголосовали своими деньгами на книги Перумова в том числе и из-за их высокой художественной ценности. Пора, без сомнения пора включать обоих (и Толкина, и Перумова) в школьную программу.

Кстати, не плохая идея. Толкин - отличная литература для 11-летних, а Перумов - для 15-летних. То есть все в пределах обычной школьной программы вполне может изучаться. А в промежутке между 12 и 14 можно видео-уроки устраивать: сначала Властелин Колец в обычном официальном переводе показать, потом - строго на английском языке (пускай каждый сам переводит), а потом - и в Гоблинском переводе, как открытую дверь ко взрослой жизни. Кто достаточно повзрослел, тот и войдет. :glasses:

Отредактировано Акеран Орк (2010-10-15 08:00:37)

96

Акеран Орк написал(а):

Кстати, не плохая идея. Толкин - отличная литература для 11-летних, а Перумов - для 15-летних. То есть все в пределах обычной школьной программы вполне может изучаться. А в промежутке между 12 и 14 можно видео-уроки устраивать: сначала Властелин Колец в обычном официальном переводе показать, потом - строго на английском языке (пускай каждый сам переводит), а потом - и в Гоблинском переводе, как открытую дверь ко взрослой жизни. Кто достаточно повзрослел, тот и войдет.

Да вы батенька толчок. Какие уроки, че это за школа властиколюбов? Пусть себе сами люди смотрят, кому когда захочется. Нет у нас в стране общеобразовалок для ролевиков с предметами "эльфийское фехтование" и "История Средиземья"... Да, Толкиен есть в школьной программе, но не надо столько фанатизма, Акеран Орк, я конечно понимаю что вы типа "орк", но это таки не центральная тема в изучении мировой литературы. )

97

Назар написал(а):

Ну коли так - ждем от скудоумного и безграмотного берсеньки:

1) примеры фрагментов текста Толкина, который в переводе получился лучше, чем в оригинале.
Причем с конкретными обоснованиями - в чем, и почему так можно считать :)

2) объяснения, почему успех "Хоббита" в англоязычных (и не только) странах произошел на 30+ лет раньше, а ВК - на 20+ лет раньше, чем они были впервые переведены на русский ;), и массовый интерес русскоязычного читателя к его текстам начался на примерно 30+ лет позже, чем в Англии и США. Ась?

Не ответило опять берсенько. Да и что ему, уроду безграмотному, отвечать-то...  :crazy:

98

Ли написал(а):

Пусть себе сами люди смотрят, кому когда захочется.

Ага, избиение умов детей пьяным Пьером Безуховым и наезд на их восприятие прекрасного паровозом Анны Каренины - это нормально, значит? А хорошую литературу вроде Толкина и Перумова в школу - ни-ни?

99

Акеран Орк написал(а):

в промежутке между 12 и 14 можно видео-уроки устраивать: сначала Властелин Колец в обычном официальном переводе показать, потом - строго на английском языке (пускай каждый сам переводит), а потом - и в Гоблинском переводе, как открытую дверь ко взрослой жизни. Кто достаточно повзрослел, тот и войдет.

Отличная идея! Я, помнится, первую версию Кольца именно на английском посмотрел. Разумеется, левак был, снятый видеокамерой с экрана. А я даже и не заметил, что без перевода фильм-то идет. Только сидел и удивлялся: надо же, как режиссер точно по тексту книги шпарит....
Через год показывают фильм и по ящику, уже с русским переводом. Я смотрю, сморю.. и как-то неуютно себя чувствую. Что-то ребята из зомбоящика с переводом намудрили. Не по тексту и не по смыслу шпарят. Я беру кассету, вставляю... и в этот момент-то и замечаю, что мой первый вариант фильма - вообще без русификации, весь от начала и до конца на одном инглише.
Так что смотреть, если по справедливости, надо сначала чистый инглишь, а потом - Гоблинский перевод. Официоз - сразу в корзину.

100

Ceнeчкo, ну все понимают, что серьёзная литература тебе не по уму. А по уму только детский лепет Полуумова. Вот и возмущаешься, что его в школе не проходят.

101

сказки про хороший английский гуры мы уже слышали. при том что означенный Семен не может перевести элементарных фраз при ближайшем рассмотрении вопроса...  :crazyfun:

Отредактировано Ли (2010-10-16 14:17:06)

102

Ну да, после того как оно долго путало применение обращений "мисс" и "миссис", производило косплей от "cause" и знать не желало о многозначности слов, как русских так и английских...  :'(

И где ответ скудоумца-берсеньки на давно уже заданные конкретные вопросы к нему?

Назар написал(а):

Назар написал(а):
Ну коли так - ждем от скудоумного и безграмотного берсеньки:

    1) примеры фрагментов текста Толкина, который в переводе получился лучше, чем в оригинале.
    Причем с конкретными обоснованиями - в чем, и почему так можно считать :)

    2) объяснения, почему успех "Хоббита" в англоязычных (и не только) странах произошел на 30+ лет раньше, а ВК - на 20+ лет раньше, чем они были впервые переведены на русский ;), и массовый интерес русскоязычного читателя к его текстам начался на примерно 30+ лет позже, чем в Англии и США. Ась?

Не ответило опять берсенько. Да и что ему, уроду безграмотному, отвечать-то...  :crazy:

103

Геркулес написал(а):

Ага, избиение умов детей пьяным Пьером Безуховым и наезд на их восприятие прекрасного паровозом Анны Каренины - это нормально, значит? А хорошую литературу вроде Толкина и Перумова в школу - ни-ни?

Толкиен и так есть в школьной программе. Сразу виден ваш немолодой возраст и отсутствие не только своих, но и просто знакомых детей... 

А видеть в прекрасной классике русской литературы только то, что вы тут написали - это ж какой, пардон, низменной скотиной надо быть... Я в который раз разочарована вашим эстетическим вкусом. И да - следует писать не "Анны Каренины", а "Анны Карениной". Какая безграмотность, тьфу.

Отредактировано Ли (2010-10-16 14:17:54)

104

Да ещё и нашёл кого сравнить. Пердумова с его перлами вроде: "Город негоциантов, в котором жили разнообразные торговцы", и великого классика Л. Н. Толстого.

105

Нормальный литературный русский язык, разумные мысли, правдоподобные характеры и поведение персонажей - это все для скудоумного и ограниченного берсеньки слишком сложно и недоступно.  Вот ему и кажется, что "Толкиен для бедных" в исполнении полу-умова и есть истинное дао  :crazyfun:

106

Ли написал(а):

Толкиен и так есть в школьной программе.

Мудрая мысль. Но не плохо еще указать, в каком классе. А то некоторые, как я погляжу, считают Толкина очень взрослой литературой.  :rofl:
Но, видимо у них мозг до более взрослых книжек так и не развился. Вот и превозносят эту детскую сказочку до самых небес, и до 20 и до 30-ти лет ее читать и перечитывать собираются.
Ниэнна же, Еськов, Сальваторе и Перумов - да, для более взрослых людей писали. Их книги уже после школы люди обычно в руки берут, когда повзрослеют.

107

В каком классе проходят русскую классику, скудоумному берсеньке узнать для сравнения в его любимых гугль-картинках не удалось?  :rofl: ;)

И почему "детская сказочка" JRRT  сделала его надолго знаменитым по всему миру и признанным не только у множества взрослых людей, но и на самых авторитетных уровнях литературоведения (где о перумове и знать не хотят), для косноязычного дебильного берсеньки тоже загадка?  :playful:

Акеран Орк написал(а):

Ниэнна же, Еськов, Сальваторе и Перумов - да, для более взрослых людей писали. Их книги уже после школы люди обычно в руки берут, когда повзрослеют.

ага-ага, вместе с Донцовой и прочими в школе не признанными "Слепой стреляет в Бешенного"...  :D

Кстати, подтвердить свою брехню о роли русских переводчиков в международной популярности Толкиена скудоумное берсенько ОПЯТЬ не удосужилось. Ну почему это никого не удивляет, а?  :rofl:

108

Акеран Орк написал(а):

Ниэнна же, Еськов, Сальваторе и Перумов - да, для более взрослых людей писали. Их книги уже после школы люди обычно в руки берут, когда повзрослеют.

Ну да, только в качестве чтива "для электрички", воспринимать эти вещи как серьёзную литературу никому кроме тебя в голову даже не приходит.

109

Акеран Орк написал(а):

Ли написал(а):Толкиен и так есть в школьной программе.Мудрая мысль. Но не плохо еще указать, в каком классе. А то некоторые, как я погляжу, считают Толкина очень взрослой литературой.

А самому поискать, в каком классе - ручки корявые не доходят?  :dontknow: 
Это не мудрая мысль, а просто очевидный факт. Но я не собираюсь поднимать ваш нижеплинтусный уровень и рассказывать вам, что и в каком классе проходят, коль скоро вы сами учились давно и, видимо, плохо. Может быть, Акеран, вы сами перечитаете школьную программу, да поумнее хоть немножко станете, а не будете разевать клюв на форуме ждать, пока вам образованные молодые специалисты все расскажут да покажут.  :D  Да и меньше увлекаться фанфиками по Толкиену типа Перумова будете...

110

Mimarta написал(а):

Ну да, только в качестве чтива "для электрички"

Если Минарта в электричке книги в твердой обложке читает, то это могучая новость. И говорит она только о том, что она еще всерьез не ездила в электричке и не знает, в какой обложке там обычно продают книги. Это, собственно, как обычно: с уверенностю в глазах высказываться о том, что знаешь только с чужих слов. Или в "очень содержательных" газетах вроде МК информация прочитана? Кто знает.... :dontknow:

Ли написал(а):

А самому поискать, в каком классе - ручки корявые не доходят?

А зачем? Зачем прикладывать руки к чужому откровению? Если руки уже совершили могучий логический парадокс: "Толкина в школе изучают, да вот подзабыла, в каком классе", то самое оно довести дело до логического конца: "вот доучусь и узнаю". :glasses:
Так что любители Донцовой могут и дальше читать свою Донцову, а на ночь - зачитываться детскими сказочками Толкина или про колобка еще чего-нибудь, провозглашая в своем уме, что где-то там за морем существуют какие-то крайне засекреченные литературные уровни, на которых Толкина ух как уважают, но не уважают всю остальную нф литературу. Может, где за морем такие сплюснутые мозгом и есть. Кто знает? После стакана кока-колы еще и не такое привидится вместо гамбургера в рот. ^^  А нормальные люди быстро вырастают из кротких штанишек детских побасенок.
И постепенно переходят хотя бы к Лукьяненко.
http://thelib.ru/authors/lukyanenko_sergey.html
А потом наступает черед и Глуховского.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=887103
Что же до Сальваторе и Перумова, то очень полезные книги, особенно для развития мозга. Избавляют от детсадовских иллюзий, причем напрочь.

Отредактировано Акеран Орк (2010-10-23 21:14:46)

111

Акеран Орк написал(а):

Если Минарта в электричке книги в твердой обложке читает, то это могучая новость.

Открою убогому дебилу берсеньке очередную страшную тайну: нормальные люди книги для чтения выбирают не по обложке, а по содержанию  :rofl:

Акеран Орк написал(а):

любители Донцовой могут и дальше читать свою Донцову, а на ночь - зачитываться детскими сказочками Толкина

Т.е., убогое берсенько взялось утверждать, что читатели Донцовой и есть аудитория Толкиена? С какого бодуна скудоумное берсенько это открытие взяло? Может, оно его еще и обосновать попытается?  :crazyfun:

Акеран Орк написал(а):

Что же до Сальваторе и Перумова, то очень полезные книги, особенно для развития мозга. Избавляют от детсадовских иллюзий, причем напрочь.

То-то ты, убожище, рекламирующее Перумова да Сальваторе как высшие вершины мировой литературы, за всю свою мудацкую жизнь до почти 40 лет не можешь расстаться с детсадовскими иллюзиями, будто тебя, урода, все должны любить, слушать и уважать исключительно по факту твоего существования на этом свете  :rofl: :rofl: :rofl:

112

Если Минарта в электричке книги в твердой обложке читает, то это могучая новость.

Сёдня ездил в электричке. Читал книжку в твёрдой обложке. Каг теперь жыть?

Назар написал(а):

То-то ты, убожище, рекламирующее Перумова да Сальваторе как высшие вершины мировой литературы

Пейсатель и Глуховский - наборчег под стать, чо уж.

113

Хе-хе.. а я вообще не заморачиваюсь обложкой книги, ибо недавеча прикупил себе на замену старенькому HTC Diamond нового зверька - HTC HD2 и читаю сугубо с него. 16 гектар флэшки хватает на хранение библиотеки, музыки и прочего нужного софта чуть более чем полностью. Опять же - лапоть с камушком в гигагерц - это приятно)
ЗЫ. А на тему пейсателей и глуховских всяких там - ты, Берсенев, осиль хотя бы Шумила, Бессонова, Басова, Локхарда, Олди, Никитина и Мусанифа хотя бы - это если из наших брать... Ну и Уайта, Лейнстера Мюррея, Айзимова, Саймака, Лема, старого милитариста Хайнлайна, цикл "Берсеркер", Форкосигановский цикл Буджолд, вселенную Battletech... Шекли и Бредбери не предлагаю - ты не поймешь о чем оно...

З.З.Ы. Камрады, у кого-нить что-нить по Русско-Японской войне не завалялось интересного? А то чот перечитал Цусиму и Порт-Артур, захотелось порыть период поглубже...

114

Могу предложить разве что Пикулевские Каторгу и Богатство. Крейсера не предлагаю - в них ошибок до буя.

115

Акеран Орк написал(а):

А зачем? Зачем прикладывать руки к чужому откровению? Если руки уже совершили могучий логический парадокс: "Толкина в школе изучают, да вот подзабыла, в каком классе", то самое оно довести дело до логического конца: "вот доучусь и узнаю".

Ууу... Какой ты такой толстый тролль.. >___<
Итак, Орк признался что поиском пользоваться не умеет, а все то, что до этого показывал, натырил случайно, или там, мама подкинула....  :D

Отредактировано Ли (2010-10-24 05:48:28)

116

Акеран Орк написал(а):

Если Минарта в электричке книги в твердой обложке читает, то это могучая новость. И говорит она только о том, что она еще всерьез не ездила в электричке и не знает, в какой обложке там обычно продают книги. Это, собственно, как обычно: с уверенностю в глазах высказываться о том, что знаешь только с чужих слов. Или в "очень содержательных" газетах вроде МК информация прочитана? Кто знает....

Представь себе, читаю. Покупаю и читаю, меня не обложка книг интересует, а её содержание это раз. В электричке я практически каждый день езжу это два. И на каком основании ты - Гурявый, сделал вывод что мне про электричку известно только с чужих слов?

p.s.А самое главное, что Гурькиного любимца Перумова я читала как-раз в мягкой обложке, ха-ха-ха.

Отредактировано Mimarta (2010-10-25 19:05:12)

117

Акеран Орк написал(а):

И говорит она только о том, что она еще всерьез не ездила в электричке и не знает, в какой обложке там обычно продают книги.

Это говорит только о том, что Сеня настолько туп, что не способен перед поездкой в электричке заранее пихнуть в сумку книгу на почитать и вынужден довольствоваться той макулатурой которую таскают по вагонам. Скудоумный, что возьмешь.

118

Акеран Орк написал(а):

Так что любители Донцовой могут и дальше читать свою Донцову

Это кто такая? О_о

Акеран Орк написал(а):

нф литературу

Что есть "нф" литература? Что за сленг Секретного Оврага? о_О

Акеран Орк написал(а):

После стакана кока-колы еще и не такое привидится вместо гамбургера в рот

О__О КЭП! О ЧЕМ ГОВОРИТ ЭТОТ (недо)ЧЕЛОВЕК? Что за бред он несет?...

З.Ы. Акеран Орк, это ты, что ли, тот типа-орк с богенфорума? Безграмотное неуподоблюсь который - ты, да? Тот тоже явно в школе не учился, на Перумова фапал.. впрочем, там все клоны берсеня и читали, и даже сами писали всякую дрянь типа "Тиранидов-археологов".   %-)

Отредактировано Ли (2010-10-25 19:05:08)

119

Ли написал(а):

Что есть "нф" литература? Что за сленг Секретного Оврага? о_О

1. Убогое берсенько слышало звон, да не знает где он. Скорее всего, краем уха и краем глаза где-то слышало/читало разговор нормальных людей и пыталось подражать.

У нормальных людей принято писать сокращения большими буквами. Тогда НФ - "Научно-Фантастическая", хотя это 20-30 лет назад было традиционно (ну да, убогое берсенько  от жизни иногда отстает больше чем на собственный возраст ;), что уж удивляться оставанию на полжизни). Сейчас более принято написание латиницей: SF (Science Fiction), SF&F (Science Fiction and Fantasy). Да и SF как жанр начисто потеряла однородность, сильно утратила популярность.

2. Скудоумное убогое берсенько, как детсадовское чадо или дефективный питомец специнтерната, не умеет судить литературный текст по языку, стилю и прочим литературным достоинствам, не говоря уж об анализе достоверности или психологии персонажей.  Точно так же оно не в состоянии анализировать художественные достоинства фильмов. Ну недоразвитое оно, до уровня средней школы к 40 годикам не доросло, чего уж там  :'(

Для него, дитятки дефективного, вся оценка произведения сводится к тому, "про что" оно. Как у деревенской кинопередвижки начала прошлого века с двумя вывесками: "пра лубофь" и "пра вайну". И если жанр от жанра оно еще хотя бы со скрипом отличает, то нормальное, оригинальное и литературно грамотное произведение от вторичных-третичных фекальных масс для него отличить уже не судьба.  Поэтому для него Перумов лучше Толкиена: литературные достоинства скудоумцу недоступны все равно, идеи Толкиена для берсеньки заменены его собственными Авторитетными Фантазиями на эту тему, а вот Полу-умов, при всей своей косноязычности и безграмотности, для берсеньки самое оно.

И таки да, как в любом популярном жанре, и научная фантастика в давнюю пору ее популярности, и фентези в свою очередь, и детективы, и боевики, и мелодрамы, и прочие попсовые "легкие жанры" на 99,(9)% тиражей состояли и состоят из второсортного-третьесортного отстоя.  Хотя в том же как бы жанре SF есть Стругацкие, Саймак, Олди, Азимов, Лем и другие, вполне достойные (в т.ч. в литературном плане) авторы, которые пользуются вполне заслуженным уважением у тех самых литературоведов, которые от слова "фантастика" морщатся, как от зубной боли.

Но берсеньке все это по его "интеллектуальному" уровню так же недоступно, как и Толкиен - во засада-то...  :'(

120

Ага, поняла, лично мне SF привычнее гораздо. И да - даже и в голову не пришло, что можно относить Толкиена к НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКОЙ литературе! Скажем так, основной костяк творчества... Но Сеня нас еще и не так веселил во времена оные.


Вы здесь » ГОНЕМ - Ролевой Спорт » Оффтопик » Цивилизация Воргклов, новый вид RPG